Discussing a few situations where, despite how good your Spanish is, you might prefer going back to speaking in English.
When the Latin American is just trying to be nice when speaking English with you.
Briefly discussing a reason for why a local in Latin America doesn’t want to practice Spanish with you.
When a local might see the foreigner mocking their language in Latin America.
When you have difficulty understanding what a local is saying in Latin America despite how much experience you have with the Spanish language.
Going over some brief examples of how certain words can have different meanings across the Spanish speaking world.
Are Latinos who can’t speak Spanish not “Latino Enough?”
In what context is it appropriate and inappropriate for a gringo to use Spanish slang in Latin America?
Should you speak Spanish in Brazil? Of course! It’s the national language of Brazil, don’t you know?
How much Portuguese can you understand if you never learned Portuguese whatsoever but can understand Spanish?